kobo-translation-ar
CommunityArabic translation guidelines for KoboToolbox content.
Content & Communication#Arabic#translate#localize#brand terminology#UI terminology#KoboToolbox#XLSForm
Authorjoshuaberetta
Version1.0.0
Installs0
System Documentation
What problem does it solve?
Translate KoboToolbox content from English to Arabic with consistent terminology, appropriate tone, and cultural adaptation.
Core Features & Use Cases
- Official brand terminology: Apply exact translations for brand terms, servers, and UI elements using the reference files.
- UI and course localization standards: Maintain gender-inclusive language and appropriate formality across academy materials, documentation, and support articles.
- Diff-based updates: For updates, translate only the changed content to minimize churn and maintain consistency over time.
Quick Start
Review the brand-terminology.md and ui-terminology.md references, then translate new English content to Arabic following the guidelines.
Dependency Matrix
Required Modules
None requiredComponents
Standard package💻 Claude Code Installation
Recommended: Let Claude install automatically. Simply copy and paste the text below to Claude Code.
Please help me install this Skill: Name: kobo-translation-ar Download link: https://github.com/joshuaberetta/kobo-translation-test/archive/main.zip#kobo-translation-ar Please download this .zip file, extract it, and install it in the .claude/skills/ directory.
Agent Skills Search Helper
Install a tiny helper to your Agent, search and equip skill from 223,000+ vetted skills library on demand.