i18n-text
CommunityPrevent hardcoded UI strings and enforce i18n
Software Engineering#workflow#localization#i18n#translations#internationalization#l10n#translation-keys
Authorzcawood-mie
Version1.0.0
Installs0
System Documentation
What problem does it solve?
Prevents hardcoded user-facing strings by enforcing use of i18n translation keys and a consistent translation workflow, reducing localization regressions and inconsistent messaging across the UI. It guides developers to avoid embedding literal text in templates and JavaScript and ensures parity across multiple language files.
Core Features & Use Cases
- Enforcement Guidance: Rules that require all labels, buttons, placeholders, headings, alerts, toasts, error messages, tooltips, and modal content to use translation keys instead of hardcoded text.
- Naming & Interpolation Conventions: Snake_case keys, descriptive names, and interpolation using {$variable} to ensure consistent, safe substitutions.
- Multi-language Workflow: Instructions and helper scripts to verify presence across nine language JSON files and to add keys atomically while preserving alphabetical sort.
- Developer Tools: Scripts to search for existing keys and to add new keys across all language files, with validation, dry-run, and force options.
Quick Start
Ask the agent to add a new i18n key save_changes with English value Save Changes and update all nine language files so keys remain alphabetized and valid.
Dependency Matrix
Required Modules
None requiredComponents
scripts
💻 Claude Code Installation
Recommended: Let Claude install automatically. Simply copy and paste the text below to Claude Code.
Please help me install this Skill: Name: i18n-text Download link: https://github.com/zcawood-mie/agentz/archive/main.zip#i18n-text Please download this .zip file, extract it, and install it in the .claude/skills/ directory.
Agent Skills Search Helper
Install a tiny helper to your Agent, search and equip skill from 223,000+ vetted skills library on demand.