fixing-srt-subtitles
CommunityAutomatically fix SRT subtitles for natural timing
Authortomada1114
Version1.0.0
Installs0
System Documentation
What problem does it solve?
SRT subtitle files generated by speech-to-text often contain transcription errors and awkward line breaks that disrupt readability. This skill focuses on automatically correcting mis-transcriptions and optimizing line breaks while preserving timing.
Core Features & Use Cases
- Automatic transcription correction: fixes common mis-reads and technical terms by leveraging the fixing-transcriptions workflow.
- Line-break optimization: rearranges text to avoid unnatural breaks and ensure natural phrasing within each subtitle block.
- Timing preservation: rewrites only the text content; timecodes remain unchanged (with optional validation).
Quick Start
Use the fixing-srt-subtitles skill to clean up a target SRT file, e.g., path/to/subtitle.srt. The skill outputs a corrected file to the same path by default, or to a specified path if provided.
Dependency Matrix
Required Modules
None requiredComponents
scriptsreferences
💻 Claude Code Installation
Recommended: Let Claude install automatically. Simply copy and paste the text below to Claude Code.
Please help me install this Skill: Name: fixing-srt-subtitles Download link: https://github.com/tomada1114/tomada-claude-plugins/archive/main.zip#fixing-srt-subtitles Please download this .zip file, extract it, and install it in the .claude/skills/ directory.
Agent Skills Search Helper
Install a tiny helper to your Agent, search and equip skill from 223,000+ vetted skills library on demand.